ppts.net
当前位置:首页>>关于谁能帮我翻译一下这篇文言文,在线等,急!的资料>>

谁能帮我翻译一下这篇文言文,在线等,急!

韩信和陈平当然能够决定跟从谁,但(他们都)比不上萧何的先见之明 (这样翻译“先见”似乎不算直译....)

秦二世元年(前209)七月,陈涉等在大泽乡起义。当年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候埃我听说,做事情占先一步就能控制别人,落后一步就要被人控制。我打算起兵反秦,让您和桓楚统领军队。”当时桓...

秋季,八月,拔悉蜜进攻并斩杀了突厥乌苏可汗,传其首级到达京师。突厥国人又立乌苏的弟弟鹘陇匐白眉特勒为白眉可汗。于是突厥内部大乱,玄宗下敕命令朔方节度使王忠嗣乘机出兵攻打突厥。王忠嗣率军到萨河内山,打败了突厥左厢阿波达干等十一部...

《冯唐传》答案解析及翻译 冯唐传 冯唐者,其大父赵人。父徙代。汉兴,徙安陵。唐以孝著,事文帝。文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于巨鹿下。今吾每饭,意未尝...

李靖(571—649),字药师,京兆府三原(今属陕西)人,唐朝伟大的军事家、军事理论家、统帅。 出生于官宦之家,祖父李崇义曾任殷州刺史,封永康公;父李诠仕隋,官至赵郡太守。李靖长得仪表魁伟,由于受家庭的熏陶,从小就有“文武才略”,又颇有进取...

〔原文〕 二年,春,郑公子归生①受命②于楚,伐③宋。宋华元、乐吕④御⑤之。二月壬子⑥,战于大棘。宋师败绩。囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘⑨。俘二百五十人,馘⑩获百人。 〔注释〕 ①归生,郑国的贵族。②受命,接受命令。③伐,讨伐,进攻。④华元...

译文 韩褒,字弘业,颍川颍阳人。祖父韩环,做过魏的平凉郡守、安定郡公。父亲韩演,做过恒州刺史。韩褒年少时便有志向,勤奋好学但不拘泥于章句之学。他的老师奇怪他问他原因,他回答说:“对于文字训诂,应当遵奉前人训导指点,至于研讨比较异...

周顗,字伯仁,东晋世家子弟。少时就有贤名,为世人所重。广陵戴若思,也是当时才俊,素募周顗之名,登门拜访,一探究竟。枯坐一番而出,别人问他为什么不说话,他说当着周顗的面,哪儿还敢炫耀自己的那点雕虫小技。大将军王敦,从小就与周顗相...

1.非质有其内,恶能用之哉? 不是本质贤能的君王,怎能任用你们呢? 2.知死必勇,非死者难也,处死者难. 知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事,而怎样对待这个死才是难事。 3.盖聂曰;"曩者吾与论剑有不称者,吾视之;试往,是宜去,不敢留.' ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ppts.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com