ppts.net
当前位置:首页>>关于湖南话翻译的资料>>

湖南话翻译

将湖南话的常用语翻译成普通话: 八咪子【BaMiZi】装傻,装宝。[例]少跟我装八咪子喃,我一清二楚。 跘式样【BanShiYang】出丑,没风度。[例]今天身上没带好多钱克,跘哒式样。 扳坨子【BanDuoZi】猜单双的赌博。[例]扳坨子输赢就蛮大喃,一下子...

十里不同音,以目前的科技水平,翻译有困难

1你吃饭没有? 2就是闯祸了 收不了场 3 没一点用 4 你滚开些 5 很刁的意思 6 坐在上面 7 弄不明白 8 晚上 9 抽个差烟 10 你怕是没有挨打 11 吊儿郎当 耍小聪明 12 常用来骂人! 就是不清醒的人 13 同上 14 拉屎 15 做白工 就是做事没回报 16 傻子...

翻译就是:哎呀,你是杂猪埃

“做不赢”的意思是指太忙了,做不过来。

两个语义: 1、一般语义:霸道蛮横,蛮不讲理,做法恶劣。 强调式是“横霸蛮”,湖南方言用此语表达愤怒批评某人的霸道。 2、湖南方言:表示执拗的“巴(ba)蛮”或 “拌(ban)蛮” 语的误写,其“霸”字误解严重。 语义:指执拗即高度执着,粘住(巴着...

什么=么子啦。 你=恩。 谁=哪古。 骗子=搓巴子。 伴侣=堂客 情人=画胡子 拼搏=霸蛮 失败=也卵 帅哥=满锅 漂亮=嬲腮 佩服=我嬲 厉害=硬杂 冲动=绊哒脑壳 运气=捡死鱼 吓=黑得一滚 饮食=恰饭 年轻=细别 吃惊=哦得了 理解=懂味 不懂味=不带爱相, ...

一、湖南话亲人的叫法: “爷爷=嘎嘎” “奶奶=niā niā/a ji(阿几)” “爸爸=波波” “妈妈=恩咩” “哥哥=gō gō(第一声)/gu gu” “姐姐=jià jià/da ji(大几)” “叔叔=xíu xìu” “姑姑=mà mà” 二、湖南话常用语 八咪子【BaMiZi】装傻,装宝。[例]少跟我装八...

满满——“叔父” 舅佬倌——妻子的兄弟 姆妈——“母亲” 郎罢公——女婿 伢几嘎——男孩子 妹几嘎——女孩子 细细子——小孩子 手板——手掌 泡渣——一种糯米油炸食物 灯盏粑——一种粘米油炸食物 米豆腐——又称“鸡蛋糕”,一种米制食物。 打牙祭——旧指商店作坊每月初一...

呵呵 问题多了点埃。。。。。。有的我都没看懂。。。。。T T 路过。。。。。。。。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ppts.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com